St Petersburg, Russia
+7-921-977-0469 (WhatsApp Only)
craig@ViannaInRussia.com

2.02.03 – Что входит в оплату за перевод

2.02.03 – Что входит в оплату за перевод

Оплата, которую вы вносите за перевод (при необходимости) включает в себя следующее :

  • Обеспечение предоставления услуг письменного / устного переводчика с/на язык, на котором Вы говорите.

  • Предоставление адекватных устройств письменного / устного перевода, которые могут быть использованы переводчиком для общения с вами по замкнутой системе передачи и приема в одну сторону (где единственным лицом, которое может быть услышано в системе, является переводчик, с которым был заключен контракт на предоставление услуги)

  • Предоставление(при необходимости) подходящих звукоизоляционных устройств, которые могут использоваться в помещении(помещениях) семинара (ов) во избежание повышения уровня шума в помещении (помещениях) семинара (ов). Обратите внимание, что любой дополнительный шум будет отвлекать и уменьшать удовольствие других участников, если они будут слышать слишком много голосов (от нескольких переводчиков) одновременно с голосом оратора(ов) по системе громкой связи в одном и том же помещении

  • Предоставление (в случае необходимости) услуг по переводу коротких и небольших документов, которые являются дополнительной документацией, которая, по вашему мнению, должна быть представлена Вами в качестве участника семинара(ов) в соответствии с условиями

Оплата, которую вы вносите за перевод (при необходимости) НЕ ВКЛЮЧАЕТ в себя следующее :

  • Расходы, связанные с получением услуг переводчика в личных целях
    • за пределами места проведения семинара и в неурочное время

    • или за все те, переводы, которые не связаны с содержанием семинара(ов)

    • или за все, что не было прямо согласовано между координаторами и переводчиком как что-то, что является частью обычной обязанностью переводчика по договору, который был подписан между двумя сторонами

Обратите внимание, что любые расходы, понесенные Вами, в связи с :

  • Вашим требованием использовать услуги устного / письменного переводчика для любых встреч, обсуждений, сессий или других мероприятий, выходящих за рамки соглашения между координаторами и переводчиком

производятся на свой страх и риск, и Вы соглашаетесь нести ответственность за такие расходы/затраты.

Мы хотели бы посоветовать Вам закрепить Ваши договоренности в письменной форме / по электронной почте, чтобы предотвратить любые недоразумения, которые могут возникнуть, а так же советуем постараться заранее  оплатить услуги переводчика, на которые он согласился предоставить Вам, прежде чем они начнут что-либо либо-переводить для Вас или от вашего имени.

** ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ **

Принимая эти условия и положения, Вы соглашаетесь с тем, что если вам будет выдано какое-либо переводческое оборудование, Вы будете стараться:

  • Принять все необходимые разумные меры для предотвращения повреждения выданного Вам оборудования

  • Принять все необходимые разумные меры для предотвращения кражи или потери выданного Вам оборудования